法。
毕竟在这之前,虽然米哈伊尔的每一篇小说他都看过,每次看也都有很多感想,但却始终未能找到合适的机会同作者本人交流一番,这实在是有些遗憾。
最⊥新⊥小⊥说⊥在⊥⊥⊥首⊥发!
现在的话,虽然好不容易找到了一个合适的机会,但在正式交流之前,赫尔岑自然还是要坦诚地说明一下自己目前的处境:
「有些事情不知您是否已经知晓,我此前因为一些荒谬的原因被流放过两次,虽然一切都已经结束了,但.」
正常来说,话说到这里,一般的作家即便不会表现得很惶恐,但多多少少肯定会有些诧异,甚至说单纯出于谨慎和自保的念头而拒绝继续跟他见面聊天都是很正常的事情。
但偏偏,当赫尔岑将这番话说完后,米哈伊尔的脸上没有一点异样,就仿佛令人闻风丧胆的秘密警察以及流放的刑罚对他来说根本不算什麽,这位黑眼睛的青年只是发出了一声理解般的叹息,接着竟然是主动问起了一些事情。
米哈伊尔这样的反应既让赫尔岑大为惊讶,同时又觉得似乎理所应当。
而一旁的别林斯基在见到米哈伊尔的这个反应时倒是并不怎麽惊讶,毕竟从认识到现在,他几乎很少看到米哈伊尔因为什麽事情而慌张,就好像一切他都早有准备一样。
当然,他们想归想,要米哈伊尔自己说的话,大抵是平日里想的有点多的缘故,突然真的从别人嘴里听到流放丶秘密警察一类的字眼,米哈伊尔还真觉得有点不太真实.
但不真实归不真实,问问赫尔岑关于流放的一些细节倒是也不错,就是不知道有没有用到的一天.
在这麽聊上一会儿后,原本还有几分顾虑的赫尔岑已经完全放松下来了。
是啊,能写出那样的作品并且还敢发出去的人,又怎麽会轻易被一些东西的名头给吓住呢?
确定完这件事后,赫尔岑就多多少少地谈起了对于米哈伊尔的作品的一些看法。
其中《多馀人》算是他谈的比较多的一篇文章,而关于这篇文章,用他的话说就是:
「我其实一直有跟您类似的看法,只是在我的脑中,这些看法往往都是一些不成片段的东西,您在这方面的思考要比我更加清晰和深入,这绝对是我近些年看到的最好的一篇评论文章了,很难想像您第一次写评论文章就能写成这样,您应该多写一点这样的评论文章才是」
而在谈这些东西的过程中,赫尔岑也是不时地看向这位一举
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共5页