bsp;周末两天是会议的主体,交流中心开放了四间大厅。纪光山的工作和姜哲衍同步,全程都被分到同一个会场。
走进豪华气派的会场,纪光山第一眼就看到了角落里的“小黑屋”——所有翻译学子都幻想过的地方,同传箱。
负责同传的译员还没有到,纪光山帮同组的人摆好座位牌,悄悄溜了过去。
桌上放着两台麦克风,安静地架着两幅耳机。纪光山站在大玻璃前左看右看,肩膀突然被人拍了一下:“你之前做过同传吗?”
纪光山不敢回头,因为摸鱼被当场逮住,有些心虚:“以前读书的时候模拟过几次,知道设备怎么用。”
不过也仅此而已了。
姜哲衍没有责怪他,反而说:“我们学校承办的会议,你可以凭学生证去领同传耳机,现场听他们的翻译,应该能积累一些经验。”