nbsp;
宋金金没有回复她,直接翻译起来。
\n
也很快就明白她为何要给她涨稿费了。
\n
因为里面有不少美容颜养的药方,涉及到很多中草药的翻译,所以难度等级比较大。
\n
比如,补气养血长寿丹的处方:
\n
需要的中药就有十几二十种:人参、全当归、白茯苓、巴戟、菟丝子、知母、女贞子等。
\n
这些中药的翻译必须精准,不能模糊,不然很容易吃出问题。
\n
能精准翻译这些药方的人,也得深入研究过中医方面的法文知识。
\n
或者是一个华国通的法国人来翻译。
\n
宋金金给自己冲了一杯咖啡,打开文档埋头就是干。
\n
她翻译的速度很快,完全没有借鉴任何翻译工具,就好像她是一个纯正的法国人,法语已经熟练到了堪比母语的程度……
\n
陆云娇自己开了一家小公司,专门做海外文学网站的。
\n
就是把华国的一些书籍翻译出来,挂在海外网站上供法国人阅读。但都是需要收费的。
\n
如今这种海外文学网站刚兴起没几年,还有很多空白市场,正是闯入的好机会。
\n
她的公司才刚起步不到一年,就已经开始盈利了。
\n
在国外,知识付费很普遍,国内很多免费阅读的书籍挂在海外网站上,就能卖出不菲的价格。
\n
买的人还挺多的。
\n
华国是一个神秘的国家,而且文化博大精深,有几千年的历史。
\n&n
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共5页