\n
[可以,但每一单的价钱我来定。]她反客为主的说。
\n
对方没想到她会这么有底气的讨价还价,回复的说:[我们这边的规定是千字五十元,价钱已经很不错了。]
\n
[千字一百,这是我的最低价格。具体还会视难度等级来定。]
\n
[一百太高了,目前我们只能给五十。]
\n
[我可以翻译一段,你看值不值,若是不值你们再另请高明。]
\n
对方输入了一会儿,还是给她发了一段文字过来。
\n
宋金金几乎都不思考,迅速把这段中文翻译成法文和德文两个版本,给对方发了过去。
\n
对面的hr只是去喝了一杯水,上了一个厕所的时间,宋金金就翻译完了。
\n
看到她发来的译文,她十分惊讶。
\n
不会是用翻译软件翻译的吧?
\n
可仔细看去,她这个法文专业毕业的高材生都翻译不出这么漂亮的内容。
\n
里面的遣词造句,翻译软件也翻译不出来。
\n
这简直就是法国本地人,还是学问很高的人才才能写出的东西。
\n
就好比形容一个人很有学问。
\n
一般人的形容是:他学问很好、他学问非常好、他的学问比这里的所有人都好……
\n
但她却直接引用古诗词。
\n
比如,他笔落惊风雨,诗成泣鬼神。
\n
或者是:若此人欲
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共5页