何御史心想,没事,你放心,我不会打你家孩儿的。
推开书房,进门,看到一个女孩,脊背挺直,认认真真书写,拿毛笔的姿势也很好看,一笔一划的,看着乖巧的不得了。
何御史心道,江二就是太溺爱孩子了,孩子在他面前上房揭瓦,自己来就不会有这种问题。
你看,这不是挺好,挺乖。
让翻译的译文也写好了。
何御史轻轻拿起来看:
“子不语,怪力乱神。
译文:孔子一句话不用说,用怪力就打的人精神错乱。
朝闻道,夕可死矣。
译文:早上打听到去你家的路,晚上你就得死。
既来之,则安之。
译文:既然来了,那就安葬在这里吧。
逝者如斯夫,不舍昼夜。
译文:死去的人好像我的丈夫,白天也像,晚上也像。
伯牙所念,钟子期必得之。
译文:伯牙心想,他一定要得到钟子期。
(注1)
何御史脸颊来回抽搐,忍痛从身上掏出那包茶叶还给了江二:“教不了,真的教不了,在下认输,茶叶还你。”
(注1,搞笑译文来源网络段子。)
s