,真法克晦气,差点没摔晕过去。
不止这膝盖这脚踝,我胳膊也破了!什么时候倒霉到一起去了,运气差就要当小偷?!
怎么!还不信我?那你们赶紧去报警吧!我有人证物证还怕这个?现在就去吧,不要耽误我睡下午觉,宿醉头疼。
克里斯平日对人挺友善的,从未生过什么幺蛾子,他情真意切情绪激昂的说辞让楚悦怿开始有些动摇:
是不是真的听错了,人有相似声有相近。也许世上就有这么巧合的事情
额他一时间不知说什么好,还是看向安乔。
气氛沉默的诡异。
克里斯顿时就暴躁了:谁特!立刻!马上!走!磨磨唧唧跟娘们似的法克油!
al dwn !it's nthin t et steaed up abut!
爱德华赶紧站出来安抚局面。
作者有话说:
其实应该写成英语,但是怕大家看的时候还要去翻译。就全改成翻译腔了。
ps,纽约这几段纯属虚构!虚构!
76、鸿门宴
◎听着就像壮阳的◎
大家冷静,这没什么大不了的不是吗?uei和qia只是受到了一些惊吓,并没有实际的财产损失!克里斯有完美的不在场证明,我觉得已经没什么可争论的了,这是一个不美丽的巧合、一个严重的误会,k?
继续下去不会有任何结果,只会伤害感情,浪费时间。这不是谁希望看到的局面