沥川往事
首页

21、21

代。我一进公司,看见每人都配有一个台式机,桌上都有一个十九寸的dell显示器,心中已是窍喜。

我打开文件夹,终于明白,为什么那个萧观会出这些令人抓狂的古文试题了。

我的主要任务是翻译几家拍卖行的拍卖手册。上面全是中国古董:有书法、绘画、瓷器、印章、家俱、玉器、青铜器等等。每件拍卖品都有一大段关于此物来源和价值的祥细说明。在说明中成段成段地引用奇崛古奥的文,是免不了的事儿。

我禁不住抬头问:“哎,玉莲,你翻的都是些什么?”

她在计算机面前狂打,头也不抬:“标书。工程标书。你呢?”

“拍卖行的手册,严重郁闷。”

标书其实是这里的翻译比较常见的工作,我事先也有打听,在申请工作时,特意狂补了一大堆工程词汇。

“幸亏这活儿没分配给我。”她说,“我的古文不好。中文这头就不懂,英文那边怎么译?听说,这些手册以前都是先由底下人译过,部主任审阅,再交萧总二审。可见他有多么不放心。其它的文件,标书什么的,部主任审阅之后就可以交稿了。”

我呷完半杯咖啡,着手译第一个手册。一共十件古董。八大山人的画、宋徽宗的花鸟之类。头一件就是乾隆帝的一套石田玉印章。每个印章的四面都有铭文。我译了一上午,把辞源、汉语大字典、汉语典故辞典、和林语堂的在线辞典翻了个遍,才译出来其中的一条。

合同上写着,十五天译完。我必须在十天内交出初稿待审。

这十天,我平均每天只睡四个小时。紧张得连澡都没时间洗。第十天的早上,我把电子稿和打印稿各一份,交给了英文部的主任陶心如。她花了一天时间替我改,让我更正之后,交萧观终审。

陶心如改得不算多。她把我的一些形容词改得更加古雅。不愧为主任,果然有功力。

我把更正稿传给萧观。一个小时之后,他电邮打回来了第一页,词语、句式、改动多多。

萧观打电话过来说:“我只改第一页,你自己研究自己有哪些毛病。然后,把后面的一一改过。再传来我看。”

我花了一晚上的时间研究他的路数,又花了一天的时间修改,然后,传给他第三稿。

第三稿很快就打回来,我译的第二页,他又做了不少改动。然后说,照此法修改后面的几十页。

我一直改到合约到期的倒数第一天,前前后后改了五次,他才让通过了我的稿子

本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共7页

相关小说

她的小梨涡 言情 /
她的小梨涡
唧唧的猫
101517字07-12
天潢贵胄 言情 /
天潢贵胄
漫漫何其多
468762字05-08
多我一个后富怎么了 言情 /
多我一个后富怎么了
渔雪
《多我一个后富怎么了》初学医,未能从业,后贩电视,遇下周回国,遂共享经济,押金不退...
2093355字07-11
异度旅社 言情 /
异度旅社
于生小说
《异度旅社》/于生小说著/简介:
869673字05-01
太虚至尊 言情 /
太虚至尊
江凡许怡宁
《太虚至尊》/江凡许怡宁著/简介:
5188786字06-25
同时穿越:从符咒之力开始 言情 /
同时穿越:从符咒之力开始
八分螺旋
同时穿越:从符咒之力开始是八分螺旋的经典其他小说类作品,同时穿越:从符咒之力开...
625859字07-13