《al f the bells》,翻译成日语则是——
《钟声颂歌》。
一看手表,还差五分钟到凌晨一点,松田阵平归还手机,丢下一声“谢了”便匆匆离开,眨眼间没影儿了。
小警员拍着胸口庆幸逃过一劫,随后传呼机收到消息,中森警官带领的小队在雪山附近跟丢了怪盗辛蒂瑞拉。
嘛,也不意外,毕竟大家都已经习惯了。
……
铃木次郎吉宅院外,卖完圣诞蛋糕的安室透换回常服,隐藏在巷尾,在距离欢闹不过几步距离的角落,压下鸭舌帽沿默默观察来往的人群。
由于实在推脱不了波洛的工作,只好让hi独自来寻找与怪盗辛蒂瑞拉联系上的机会,他在关店后第一时间赶来,可惜貌似依旧晚了一步。
他边联系幼驯染边转身准备隐入巷子,却忽然有只手搭上肩膀。
组织卧底的经历令安室透全身瞬间进入了警戒状态,霎那一回头,看到是松田阵平那张脸后才稍稍放松下来,扬起波洛的招牌笑容,“原来是你啊松田警官,找我又什么事吗?”
松田阵平不跟他废话,直奔主题:“你是开车来的吧。”
“啊?是又怎么……诶诶!你干嘛!”
被对方直接揪住衣领拽着走,安室透不自觉露出了些许警校时期的语气,意识到这点后又立刻藏了起来。
直到两人坐进他的白色马自达-7正副驾驶座,安室透仍然是一脸懵的状态。
“麻烦载我一程,去池袋水族馆,”松田阵平系好安全带,抬腕看了下时间,“最好能在二十分钟内抵达……你不会做不到吧?”<
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共8页