;
“4月3日那晚,她先后服务于两名客人。”
“她假装被侵犯,假装求饶,呼救。”
“住在她隔壁的一名客人以为她是在真的呼救,还过去敲门,准备提供帮助。”
他问查尔斯·安德森:“你听见了吗?”
查尔斯·安德森没有回答。
伯尼看了眼西奥多。
西奥多接话道:
“4月4日早晨,她又服务了两名客人。”
“这两名客人只是住在她隔壁的住户。”
“他们离开后,你冲入房间,劝说她去做其他工作。”
“但她没有听。就像十几年前你劝你的母亲那样。”
“这让你想起了安德森夫人。”
“你感到愤怒。你无法理解,她们为什么会做出这样的选择。”
“愤怒让你失去了理智。你希望能阻止她们再去当妓女。你希望她们做出正确的选择。”
“你摔砸着周遭的一切,然后侵犯了她。”
“当你回过神来时,她已经被你推出窗外。”
短暂的沉默后,查尔斯·安德森抬起头,拔高音调:
“我劝过她!”
他大声重复着:
“我劝过她了!”
“但是她不听!”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共10页