把此事立刻短信发给了国内的铁宁、王蒙等人。
\n
张潮不用看也知道自己身后发生了什么,但依旧不为所动,等王震旭把这几句话翻译后,轮到读者和记者发出惊呼了。
\n
大家都以为张潮会至少再待上一两个星期,不仅是因为中日文学交流活动,更是因为现在在日本国内,他几乎就是最炙手可热的文学明星。
\n
只要随便接几个专访、通告,他的出场费就能拿到手软。
\n
据说《文艺春秋》等杂志已经给张潮开出了一页稿纸10万日元的天价稿酬来约稿,随便张潮写点什么都行,照单全收。
\n
电视台开出的通告出场费则达到了300万日元,比日本要价最高的男明星都高。
\n
加上各地的签售活动带动的图书销量,如果张潮不要脸一点,在日本“赖”上一个月,赚走1亿日元恐怕不成问题。
\n
但他竟然就要这么离开……
\n
张潮等此起彼伏的惊呼、议论稍平静一些,才继续道:“从某种程度上说,我到任何地方,都是带着问题来的。等到问题得到解答了,自然就到了离开的时候。”
\n
一句话吸引了所有人的注意力,一个前排的记者忍不住问道:“那你是带着什么问题来日本的呢?”
\n
张潮微笑着道:“我的新,到底能卖多少本?”
\n
现场哄堂大笑,这个显然是张潮在开玩笑,但偏偏又和他最近的所作所为相当契合。经过石原一事,他的新想不大卖都不成。
\n
见气氛已经渐渐到位,张潮才开口说出了答案:“在过去,全世界,包括中国,包括我自己,都认为日本文学远远超越中国文学,站在亚洲之巅。
\n
今天为我做翻译的王震旭先生——”张潮
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共8页