bsp;
lunch,you
see?”
你痴呆仰头看他打出来一行不知道是什么的意大利文,快崩溃了。
怎么又来一个老师。
“lo
means
have,with
io.”他对你比手势,你反反复复听他叽里呱啦好长好几遍,才搞明白,意大利语里的avere相当于英语里的have,跟随不同的人称代词就会有不同的变化,在“我”的后面就是“lo”。
“吃饭”是“have
lunch”,也就是“avere
pranzo”,“我吃过饭了”是现在完成时,英语的现在完成时就是助动词have加上过去分词,因此第二个avere变形为过去分词avuto。
你很想说他直接金盆洗手去当老师算了。
从开始到放弃,仅需一分钟。已经不想伪装哑人了怎么办。
干脆找布加拉提借钱度日,或者回去跟着厨房师傅打工,可是那样就不可避免与他们做朋友——
很想找人求救,找个人帮你做决定,但是能依靠的妈咪们都不在,只能自己下决心。
……还是坚持下去吧。
&nb
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第14页 / 共24页