p;
“过两天回那儿一趟,把该拿的东西拿过来。”程寄说,随后他拿出手机,问景致要不要听他念书,将就一下。
他的声音清悦,很有磁性,景致想起以前他用法语和别人开会,自己总会被他吸引,听得入神。
“你念《小王子》吧,法语版。”景致滚到他怀里。
反正她想睡觉,又听不懂法语,正好当作asmr,催眠曲。
程寄应了一声,调整姿势,让景致睡得更舒服一些,随后才在手机上搜索。
“lorsque j’avais six ans j’ai vu,une fois,une mqgnifique image,dans un livre sur la foret vierge qui s’appelait histoires vecues.”
“?a representait un serpent boa qui avalait un fauve.voila la copie du dessin.”
“当我六岁的时候,有一次,我读了一本关于原始森林的书,名叫《真实的故事》。在书中,我看到一幅图,图上画的是一条蟒蛇正在吞噬一头野兽,我照着把它画了下来。”
他的声音确实想象中般低磁,而程寄从来都不是浑身滚烫的人,他身上温热,这对发烧的人来说刚刚好,景致在他怀里缩成一团。
但又觉得不太满足。
最后景致把手探进他的睡衣下摆,感受到腰侧匀称紧致的肌肉传上来的温度后,才有种舒心感。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页