nbsp;
他们在一起的契机不总是因为他想做爱。她思念他时,一封火辣放荡的情书,就能勾引他放下手头的事欣然赴约。
他的蓝眼像蓝宝石一般闪亮,克莉丝吻了一遍又一遍。他笑着向她求饶,她也不依。他被她惹火了,以吻来回应她,她认输,但一切都来不及了,他把手放在她白嫩的小腹,掀起她裙子,以冷酷的口吻说,“荡妇,你想我占有你吗?”
她一阵狂喜,孩子气翘起嘴唇,曲起腿摆出更诱惑的姿势。抬起她的腿,闷哼一声,他顶入她的身体。她咬住下唇发出断断续续的哼声,他撑开她的狂野力量叫她醉心。帕特的身影,宛如一阵痛苦而窒息的风渐行渐远,这是个好兆头。
但这天,当她驻足欣赏摆在树荫下的软鞋时,威廉绑架了她。