笑容满面的样子才放心。
大哥把我翻译的资料拿出来,问我是自己翻译的吗?我说是,有一部分请别人修改了。
他翻到一些页码,问这是谁翻译的?我看了看,是蕾帮我改的,就告诉他是我的好友蕾帮忙修改过。
大哥说她是个专业人才,公司的翻译也说她水平很高。
我很得意,自己的朋友受到夸赞,心里也很舒服。
大哥说你这个朋友有可能兼职吗?我说那要问问她,当即打电话给蕾,蕾说先不用,你先做吧,如果有问题找我就是。
她真是一个不喜欢操心的人。
大哥说这样吧,亚亚,我想请你当公司的翻译。
我说我怕水平不够,大哥说你不用怕,有这幺好的朋友帮你,肯定不会有问题。
以后翻译的多了,你自己的水平也提高了。
按公司翻译的工资水准,应该是月薪三千,你不用坐班,按月薪一千五,翻译的资料按千字四十另外计酬,以后特殊的资料以及紧急需要的按千字五十到八十,你看行吗?我听了非常高兴,但又觉得这是大哥对我的照顾,就说:不用这幺高,月薪就已经很高了,翻译的资料如果能用就很好了,是我应该做的,不用另外付酬。
大哥笑了,还有给钱不要的?你放心,你拿的工资标准已经是最低的,而且你翻译的水平并不比专业人员的差。
我已经廉价雇用了一个优质的劳动力。
你不用不好意思。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第11页 / 共23页