小张无语,他对美式幽默就是et不到。
“我才要当你的late,”两人说话间插进来一道陌生男声。
两人确定过眼神,是对的人说
“哈哈哈,伙计,没想到你也看了。”
“昨天在生活委员会的主任办公室罚站,无聊时看到的。我的上帝,我感觉我就是艾迪,肖申克就是密歇根大学。”
“你喜欢库伦这个角色吗?”
“我不喜欢,我认为他是神经病。正常人谁会喜欢库伦这角色,你喜欢吗?”
“当然不喜欢!”
“但我今天想成为late。”
嘿嘿,两人对视着又露出笑容。
雪啤酒只是附带的,顾陆顺手填的,可以说是带货,也可以说是实验。真正的输出华夏元素是《道德经》!
主角艾迪坚持向州议会写信,请求拨款给监狱图书馆购买更多书。新书中就有英文版道德经。然后一个名叫库伦犯人懂点华夏文化(但不多),知道老子这位华夏哲学家外人,名字在华夏语的语境中是父亲的含义。故此他会对狱卒以及一众狱友说“我今天想成为late”。言下之意:我今天想当爸爸。占便宜之话。
库伦所占据的篇幅非常短,本身就是配角,但给读者留下印象很深刻。
他欺负刚入狱的艾迪,用华夏语口头上占便宜。狱卒不懂华夏话,但狱卒监狱工作这么多年懂人性……美利坚读者没人喜欢库伦,但犯贱的语录,说起来好像真就有意思。
布鲁斯张完全不知道这两人在嘀嘀咕咕什么。
“噢布鲁斯,你不支持你同胞发布的作品吗?”多姆问。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第9页 / 共11页