;说起来,虽然一般翻译会把银桑翻译成阿银,但我很喜欢中文里“阿银”这个叫法,不喜欢“银桑”这个日语里发音的叫法。在我看来阿银要比银桑在日语环境里要更亲近一些,所以我很喜欢写水色叫阿银,如果脑内切换成日语的话我会更萌“银时”这个发音,但中文就是叫阿银好好听呀!
土方的话,水色会一直喊他副长,床上也是
小总的话,由于和终哥叁个人关系搞得很好,再加上觉得他年纪小所以会叫他“总悟”。
快点收集齐人物,就可以开银趴了呢