通读的第一篇全文是他的卖身契。
“你可以对合约的内容提出质疑,但你已经签了。”这是莉莉安娜对上门来询问的芬里尔说的话,他是大半夜翻窗进来的。
莉莉安娜锁了窗子心道必须把礼仪课提上日程。
礼仪老师福斯先生就比较崩溃了。
“切斯特小姐。”福斯这位留着短须的挺拔中年男人最近白发多了几根,口干舌燥,“芬里尔他有照着我说的做……但是,他问题太多了,上课基本一半时间都在提问。”
“加时一小时,加钱,三倍。”莉莉安娜也很憔悴,她也是芬里尔提问的对象之一,其他还有府里的仆从、骑士、园丁……一切芬里尔可以抓到的人。
狼人大概是第一次遇到会向他耐心解释人类社会那些不明不白规则的人,而且,无偿,至少对他来说。
他像是一个刚出生的人类婴儿,正在兴奋地吸纳一切知识,用自己的方式认识这个曾经对他充满敌意的世界。
但芬里尔自己已经形成了一套世界观,里面充斥着实用主义和弱肉强食,于是文明世界那些繁琐的规则和礼仪总是会受到他的质疑。
比如现在。
“不能破坏东西我理解,但我没破坏,我是用铁丝捅开的。”芬里尔撬开了莉莉安娜的窗锁,铮铮有词,“完好无损。你也没睡,不算打扰你的作息。”
莉莉安娜面无表情:“未经许可不能闯入他人的巢穴。狼人里没这个规矩吗?”
“哦。”芬里尔乖乖退到了窗外,“但你的巢穴不是那个全是书的屋子吗?你在那呆的时间
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第7页 / 共8页