了。
这种别人用过的老招数,虽然不好直接抄,但是也给了我不少啟发。四个月前,趁着女儿睡午觉的空档,我在家里客厅的茶几上打开笔电,准备在正式动笔前先把一些地理、歷史、文化、宗教等基础背景先架构好,于是画下了一个类似一个甜甜圈被等分成左、右、下三大块的世界。
该怎么为这些不同的地方命名呢?我抬头看着安静的客厅,突然有了想法——所谓日式轻小说的异世界嘛,要来个有点洋味的名字还不容易,通通音译成西班牙文就好啦!
【地名系列】:
1.『加萨大陆』:一千两百年前还没被切成三块的甜甜圈大陆
加萨=casa=家
2.『比索大陆』:切成三块后下面(南方)横的那块甜甜圈
比索=piso=地板
3.『梅萨大陆』:切成三块后左边(西北方)的那块甜甜圈
梅萨=mesa=桌子
4.『巴列德大陆』:切成三块后右边(东北方)的那块甜甜圈
巴列德=pared=墙壁
5.『席亚海峡』:西南方分隔比索大陆与梅萨大陆的海峡
席亚=silla=椅子(椅子出现在地板和桌子之间,很正常,没毛病)
6.『爱斯基纳海峡』:东南方分隔比索大陆与巴列德大陆的海峡
&
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共5页