脑术论文的作者写的时候也用了很多想像的文字,除了那些看起来吓人的图片之外,他并没有很清楚的描述这种技术是怎么洗脑的。这正适合他们俩发挥。
翻译的日子痛苦而枯燥,幸而他们有两个人,还可以互相打趣。
在这篇吓人的论文后面,还有用催眠洗脑的科学新技术,这个倒是没那么残忍,看起来就是让人坐在那里或躺在那里。祝玉燕就平平常常的翻出来了,没有难为。
大多数的论文都是如此,除了特别想吸引人眼球的才会故弄玄虚。
苏纯钧突然从桌前抬起头,对着她说:“哈哈!我也看到一篇假的!”
他兴冲冲的站起来,举着翻开的书给她看,上面写的是:点金术。
就是将其他金属里的元素通过科学的方法和手段变成黄金的元素。
祝玉燕接过来看,发现作者用了很多方法来做这个试验,但这些试验过程他都没有写,他只是写他是如何在自家的仓库里,用滴着水的汽车发动机分离金属元素,并成功用炭和铝成功转化成了黄金。
出版社给他们的要求是每一篇都翻出来,他们好原样出版,要求是一篇都不能少,但是他们并不要求逐字逐句都一样,因为出版社里并没有通晓多种语言的编缉,只要他们交上去的英语稿子能读通,读起来可以让读者相信就行了——重点是后面这句。
所以苏纯钧交上去的稿子其实是没有检查的。
但她交上去的浪漫小说的稿子倒是常常有人检查。
证据就是交科学论文稿子从来没被打回来过,而浪漫小说稿的时候就被打回来过。
&n
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共8页