表弟:“pourquoi ne pas prendre, j'ai appris le ing si bien!(怎么会听不懂,我明明已经学的很好了!)”
表弟:“tu veux te disputer?amener des camarades de
frane m'appelle pas non plus,tu veux te disputer?(是你同学吗?带同学来法国玩也不找我,想吵架吗!)”
严琛纠正:“不是同学,是男朋友。”
说完怕他听不懂,特意切换法语又说了一遍,伤害性不大,侮辱性极强,效果也是立竿见影,小表弟立马就出离愤怒了。
表弟:“je prends! j'etudie avec papa depuis longtemps!(我听得懂!我跟爸爸学习了很久了!)”
表弟:“……petit ami?(男朋友?)”
表弟:“des gens mee <a href="mailto:<a href="mailto:<a href="/cdn-cgi/l/email-protection#41352e2801626730342e357a6726357a352e280162672d357a6e206726357a6730342e357a6726357a352e280162672d357a6e206726357a"><span class="__cf_email__" data-cfemail="2c5843456c">[email
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共8页