一会儿之后对我说“我相信,我有重要的事对您讲。”我们都说法语,有些带着可怕的口音。他把他的名片递给我。“我不想在这里谈。不在朋友家里谈。”
“事关什么?”
“您在找一位凶手,对吗?”
“对。”我说。
“那就行了。”他说。他一鞠躬,然后更低地向帕斯卡勒的手俯下身去。她走过来了。“我的亲爱的,您看上去气色好极了。”萨冈塔纳说。他又对我说:“您可以九点后来。我等您。”
“您太客气了。”我说。
昂热拉独自站在台阶旁,台阶从平台通到黑乎乎的花园里。她手端一只杯子,吸着烟。
我向她走去。
8
“怎么样。”昂热拉说“对您来说这是不是一个成功的夜晚?”
“一切都让人糊涂,”我说“但是我有进展。”
“好。”昂热拉说。
“您怎么了?”我问。她身穿曳地的白衣服,头发红红的,站在黑色花园的背景前,看上去就像画中丽人。
“没什么。怎么了?”
“您一下子变了,昂热拉。”
“我变了吗?”
“您是变了,怎么了?我做什么了?”
“不是您,罗伯特。”
“那是谁?”
“帕斯卡勒。”她猛吸烟“我知道她不是恶意的,但她讲的那句话太叫人不好意思了,这是惟一令我难堪的事。她总是只想看到我快活。她很喜欢您,但这还远不是宣布我们是情侣的理由。”
“不,”我说“可惜不是。您是说,这事永远也不会有吗?”
“罗伯特,是您请求我安排这个晚会的。我是想帮助您。”
“您总想帮助我。”我说“请您回答我的问题,昂热拉。”
“帕斯卡勒邀请咱们明天去他们的游艇,要咱们十一点半到康托码头。她真是个好媒婆。”
“是这样么:我爱您,但这只是我一厢情愿。这与您无关。是这样吗?”
“是的,罗伯特,是这样。我有过我的爱情体验,这您知道。那不是美妙的体验。我宁愿要个好朋友,而不想再来一场以痛苦告终的爱情。”
“这是撒谎。”我说“那么,帕斯卡勒从哪儿知道了我的这么多情况?她从哪儿知道了我非常爱您?是谁对她讲这个的?”
“我,”昂热拉小声说“我。在电话里。我们打了一个小时的电话,当
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共16页