子去过最远的地方就是镇上,甚至连村子都不出,但是都能听并且能讲普通话,让地域之间的交流基本没有语言隔阂。
而英语这种外国话,除了搞外交外贸的,普通人就没有学,只有某些学校才开始相关的专业的,并且还不是后世那种英文发音。
徐嘉行穿越后时常有去旅游,有一次就在沿海地区看到了金发碧眼的外国人,凑上去用英文试着交流,人家都听不懂,他也听不懂他们的英语。
故而,徐嘉行才会在‘奇变偶不变,符号看象限’这种穿越口号不能选的情况下,选择了上辈子发音的英文。
“how are you?”
“i’m fine, thank you. and you?”
但凡上辈子经历过义务教育被英文折磨过的,就不可能不记得这样的对话,那是刻在骨子里的。
可他没想到,李葳蕤会回答,“how old are you?”
徐嘉行:……这人怎么不按套路来呢?
好在他也是玩过这种中式翻译冷笑话的人,才能给出‘正确’的翻译。
‘暗号’终于对上,看到对方激动的脸,徐嘉行更加激动,就差来个‘执手相看泪眼’,异父异母的兄妹在这异世界来个互诉衷肠了!
没有成功是因为赵满粮猛地上前,用警惕地目光看着他,“干什么?”
徐嘉行冷静了,憋回去了满腔激动,脑子疯狂运转,终于找到了个蹩脚的理由,“不好意思啊,我这人情绪比较充沛,难得见到一个能跟我聊得来,一时激动
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共4页