sp;
她的碎发落下,蓬着一个月牙般的弧度在脸侧,“aswellas,hwdweetutftheae,我们如何能从迷宫逃脱。”
陌生,但是于他而言猜到其中深意并非难事,只不过需要多花些时间。
她将写好的纸条撕下,转了个方便阅读的方向递给陈黎,“tit.(试试看)”
男孩看着手中的纸片,英文字母和宝丽来背面的花体不同,万岁的字母更浑圆些,不是同一个人,他想。
纸片上写:
【iwantedsbadltliedwnnetthentheuh,twapasaundheandsleep.ntfuk,likeinthsevies.ntevenhavese.justsleeptetheinthestinnentsensefthephase.butilakedtheuaeandshehadabfiendandiwasawkandshewaseusandiwashpelesslbinandshewasendlesslfasinatin.siwalkedbaktandllapsednthebttbunk,thinkinthatifpepleweeain,iwasdileandshewashuiane.】
作者的话:
最后一段没有翻译,因为自认能力有限,不足以翻译出原文的感觉,网上找的中文版本也不太合我心意,所以没有给大家做中文译文,请见谅。
摘写内部分单词注释如下:
uh:长沙发
innent:纯洁、无辜、天真
phase:短语、词组
uae:勇气
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共6页