nbsp;du
sda?(这是苏打水吗?)”
当然不是,苏打水这种奇诡口味的饮料只有欧美老外爱喝,于是他又说要试中国奶茶,特意叮嘱她:“Je
suis
alleique
au
aahuètes.(我花生过敏。)”
她跟他确认没有别的过敏了吧,才屁颠跑到楼下给他买奶茶,拿上来的时候老先生已经看完了图纸。
临近饭点,他又问她重城有什么好吃的饭馆,中午他想吃地道的重城菜。
好家伙,要翻译菜单,解释食材。当年上课最痛苦的就是专业词汇和餐桌作陪,全给她一天遇上了。
她这时真是没法一个手机解决了,打开桌上章稚松的电脑疯狂查资料,半个小时才勉强给他介绍了一遍重城最有名的菜品和饭店。
皮埃尔先生选好了没事干,又和她闲聊起来:“Vte
pnniatin
fan?aise
est
bnne.(你的法语发音听起来很好。)Dipl?é
de
l'Univesité
de
***?(是从***大学毕业的吗?)”
她不敢给母校丢脸,于是编了觉得法语优美动听,就找了母校的学生买家教课学了的谎话,绝不承认是母校的人。
老先生见法语被夸眉开眼笑,吐槽起其他通用语言来,美式英语最可恶,语言霸权不可取,云云。
老先生说,他的翻译是她母校的高翻院学出来的。
他最开始和中国人合作就是用她母校的翻译,素质高专业强。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共6页