br/>
“韩主席说笑了,我哪有什么大名,倒是你,那可是真正的前辈。你的那些作品,对文学界可有着非凡的意义。还有你翻译的《生命中不可承受之轻》,也让我认识到了米兰·昆德拉。”
说起韩少攻,可能很多人第一个想到的是“寻根文学”,因为“寻根”这个口号就是他提出来的。
他所著文章《文学的根》,也被看作是文学寻根运动的宣言。
除了寻根文学之外,还有一些人应该会想到《生命中不可承受之轻》,最早国人认识米兰·昆德拉,就是通过韩少攻跟韩刚合译的这本小说。
当时这部译本出来之后,在国内大受欢迎,也让米兰·昆德拉在中国迅速走红。
如果没有这个译本,米兰·昆德拉在中国未必能够有这样的名气。
可能很多人认为,就算没有韩少攻他们翻译,后面也会有其他人翻译,但错过了这个时代,情况可能就大不一样了。
米兰·昆德拉这样的作家,如果是九十年代后期,甚至是两千年以后才出现在中国,大概率不会有那么出名。
其实在文学审美上,韩少攻跟余桦是很不一样的。
韩少攻很喜欢米兰·昆德拉,不然他也不会去翻译昆德拉的作品,甚至于韩少攻的小说也受到了米兰·昆德拉的影响。
但是余桦对米兰·昆德拉可不怎么欣赏。
余桦不喜欢米兰·昆德拉是可以理解的,因为米兰·昆德拉的小说缺乏故事,这在余桦看来不能接受。
一部小说如果没有故事,那充其量是个文字游戏。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共8页