窄的地方。他和草翅膀可以舒适地坐在那儿欣赏外面的世界。
勃克拿了巴克斯特家的货单。
他说:“这儿似乎写上了一大堆东西呢。要是卖不上好价钱,或者钱不够,我该删掉什么呢?”
“格子布和家用粗布。”巴克斯特妈妈说。
贝尼说:“不,勃克。无论如何要把裘弟妈的格子布买来。最需要的是格子布、斧头、弹壳和铅条。还有胡桃牌深色蓝布,给裘弟的。”
“蓝底夹白条,”裘弟叫道。“蓝白相间,勃克,就像有环节的蛇那样。”
勃克喊道:“好的,要是钱不够,我们会停下来多捉几只熊的。”
他举起缰绳抽打着马背。
巴克斯特妈妈在后面尖声叫道:“那羊驼呢是最可省的。”
忽然雷姆叫道:“把车停下。你们想我见到了什么?”
他用大拇指向挂在熏房外面墙上的那张公鹿皮一指,接着就从货车的车座上跳下来,推开前门,迈着瘦长的腿,大踏步向熏房走去。他又转到另一边搜寻,发现了挂在钉子上阴干的鹿角。他不怀好意地走到贝尼身边,一拳就将他打得直撞到熏房的墙上。贝尼的脸变得煞白。勃克和密尔惠尔急忙跑了过来。巴克斯特妈妈转身跑进屋子,去取贝尼的枪。
雷姆说:“这教训你下次不再对我撒谎。你当时偷偷地溜开去,不就是去打那只公鹿的吗,呃?”
贝尼说:“我本来可以为这个打死你,雷姆,可是杀死你这样的人实在太糟糕了。打死的那头公鹿完全是偶然碰上的。”
“你撒谎,”
贝尼不理雷姆,转向勃克。
他说:“勃克,从来没有人认为我会撒谎。要是你们都记得这一点,你们就不会在狗的交易上失败了。”
勃克说:“对的,贝尼,你不要理他。”
雷姆转过身子,高视阔步地回到车子旁边,爬上了车座。
勃克低声说:“非常对不起你,贝尼。他已变得下贱到极点了。自从奥利佛带走了他的意中人他就成了这副怪模样。他就像一头找不到母鹿的公鹿那么丑恶。”
贝尼说:“我有心在你们回来时分给你们四分之一鹿肉的。我发誓,勃克,这件事不能原谅!”
“我决不会责怪你。好吧,小熊卖款中你那一份钱和买东西的事,你就不用担心了。每逢他需要我们用强时,我和密尔惠尔就会把他捆得结结实实。”
他们回到了车上。勃克提起缰
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第14页 / 共15页