/>
“是在那些车上吗?”他有些急切地问道。
奥泽尔摇头:“车上装的是木料,将军。用来应付俄国人盘查的。”
柯斯丘什科愣住了:“您不是说,有粮食和药品吗?”
奥斯曼人用小刀拆开衣角,从里面抽出一张纸,递给了他:“东西都在这里。”
柯斯丘什科将纸展开,发现那是一副俄国西南部的地图,上面画了十几个红色和蓝色的点。
“这是?”
“红点是可以搞到补给品的村庄,”奥泽尔道,“蓝色的则是我们准备的秘密仓库。弹药和帐篷之类的东西无法运到俄国腹地,等到了克里米亚我会设法给您送来。”
柯斯丘什科这才注意到,那些点与自己前往克里米亚的行军路线大致重合。
他有些惊讶地看向奥泽尔:“我以为您会指挥辎重车队前来,没想到……”
后者摆了摆手:“上万大军的后勤物资需要上百辆大车运输。俄国人可不是傻子,这么多东西还没等运出赫尔松,就会被他们堵住。”
他向那地图示意:“这是那位法国朋友的主意。
“他让我们从几个月前开始,就以贩运粮食的名义,将苏丹陛下提供的物资分批向北运输,并在沿途搭建临时仓库,用来储存。
“您知道,有很多人在做粮食生意,俄国人根本不会注意到。”
“而从哈尔科夫到叶卡捷琳诺斯拉夫都人迹罕至,也不用担心那些仓库会被人发现。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共5页