,自己心里想“嗯,两个人总还合得来!”
果然不出他所料,波辛尼过来就是找他去看房子图样的。
他拿起帽子随他出去。
图样就摊在波辛尼室内那张橡木桌子上;索米斯脸色苍白,带着一副镇定和钻研的神情,弯着腰看上大半天,一句话不说。
后来他总算开口了,带着茫然的神气说:
“一座很特别的房子!”
是一座长方形两层的楼房,围着一个有顶篷的内院。环绕院子四周,在二楼上造了一转回廊,上面是一个玻璃顶篷,用八根柱子从地上撑起。在一个福尔赛家人的眼中看来,这的确是座特别的房子。
“这里有许多地方都糟蹋掉了,”索米斯接着说。
波辛尼开始踱起方步来,脸上的表情使索米斯很不喜欢。
“这个房子的建筑原则,”建筑师说“是要有地方透空气——象一个上流人士——”
索米斯张开自己的食指和拇指,好象在测量他会取得的上流人士身份,答道:
“哦,对了,我懂得。”
波辛尼脸上显出一种特殊的神情,他的一股热劲儿算是表现在这里。
“我本来打算在这里给你造一所有点气派的房子。你如果不喜欢,顶好说出来。气派的确是最最不值得考虑的事——能够多挤进一间厕所不很好,那个要讲究房子的气派呢?”他突然用指头指着中间长方形的左部:“这里比较宽敞。这是给你挂画的,可以用帘幕和院子隔开;拉开帘幕,你就可以有五十一英尺乘二十三英尺六英寸宽的地方。中间这个两面炉子——在这儿——一面朝着院子,一面朝着画室;这一面墙上全是窗子;东南面的光线从这边进来,北面的光线从院子里进来。你余下的画可以挂在楼上回廊四周,或者别的屋子里。在建筑上,”他又说下去——他虽则望着索米斯,眼睛里并没有他,这使索米斯甚为不快——“和在生活上一样,没有条理就没有气派。有人告诉你这是老式样子。反正看上去很特别;我们从来没有想到把生活上的主要原则应用到房子上去;我们在自己的房子里塞满了装饰品、烂古玩、小角落,一切使眼睛应接不暇的东西。相反地,眼睛应当休息;应当用几根强有力的线条烘托效果。整个的原则就是条理——没有条理就没有气派。”
索米斯,这个不自觉的讽刺家,正盯着波辛尼的领带望,领带打得一点不直;胡子也没有剃,衣服也说不上怎么整洁。看来建筑学已经把他的生活条理耗光了。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页