瞿太素和利玛窦互相看了看,相顾无言,他们都没有料到萧如薰居然对火器之外的西洋物件还有兴趣,这和大多数的将军都不太一样。
利玛窦来之前其实是准备了不少科学仪器的,但是听了瞿太素的说法,大多数就没带,身上只剩下一本和瞿太素一起翻译的《几何原本》的少数章节,也不知道合不合萧如薰的胃口,就硬着头皮拿了出来。
“老夫没想到将军居然对这些器具也有兴趣,身上只有这本书,不知道将军能否收下。”
萧如薰接过来一看,是一本没有封面的书,第一页写了些不明所以的大字,到第二页的时候,萧如薰看到了三角形的图样和边角之类的图形,还有一些汉字解说,这些图形他在小学的课本里曾经非常熟悉,于是他进一步的意识到了这本书就是目前尚未翻译完成的《几何原本》。
《几何原本》的翻译工作在某种意义上映射了科学在中国的发展轨迹,万历三十五年,即西元1607年,徐光启和利玛窦一起合力翻译了《几何原本》的前六卷,之后因为徐光启的父亲去世还有利玛窦的逝世而告终,而后九卷的翻译,则要等到满清咸丰七年,西元1857年才由李善兰和英国传教士伟列亚力合力翻译完成。
或许也可以这样理解,万历三十五年到满清咸丰七年,整整二百五十年间,中国的科学水平没有寸进,伟大的康乾盛世似乎没有得到很好的印证,不得不说是一个残酷的笑话。
拿着这本翻译了没多少的残卷,萧如薰翻了翻,翻到后面,看到了著名的勾股定理。
&n
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共208页